tomest05

المشاركات (4) معظمها في اللهجات العراقية

  • +3
    1
    tomest05
    3 سبتمبر 2009
    • عربي
    • English
    من رخصتكم
    Min ra`7u9takum
    عِبَارة في العراقية
    بمعنى مثل "متأسف لازم اروح"
    من رخصتكم ، لازم اروح الى درس.
    "Pardon me", "allow me...(to leave". Polite way to end a conversation with friends or elders, especially used when you're trying to take your leave from them.
  • +3
    0
    tomest05
    18 سبتمبر 2009
    • عربي
    • English
    شنو السالفة
    shinoo as-saalafa
    عِبَارة في العراقية
    مثل "ما خبر؟" او "ما القصة؟"
    ا: شنو السالفة اليوم؟
    ب: ما كو شي، اني اعمل باس.
    A rough English equivalent could be "What's the story?" or also "What's going on?". In American English we also tend to say "What's the good word?". It has an informal Arabic meaning of all these variations in English.
  • +2
    0
    tomest05
    18 سبتمبر 2009
    • عربي
    • English
    حانوت
    7aanoot
    كلمة في العراقية
    كلمة عسكرية عراقية تعني "محال او دوكان" صغير حيث يبيع شيء لعاسكرين.
    اروح اشتري كوكا كولا من الحنوت بساعة ٥.
    an Iraqi military term that means "store" or "PX". Usually found on Iraqi military bases where soldiers and officers can be basic food stuffs and items without having to leave the base.
  • -3
    2
    tomest05
    2 سبتمبر 2009
    • عربي
    • English
    روح لو اكفر بيك
    ru7 lou akfer biik
    عِبَارة في العراقية
    روح لو اكفر بيك!
    lit. "Go or you I will make you an infidel!", but it's connotation in Iraqi is a very strong way of saying "Get out of my face!" or "Leave me!". Should only be said in true and earnest anger.

tomest05

عضو منذ 2 سبتمبر 2009

أصوات +11 / -6

3 قلوب

ماذا فعل مؤخراً؟

المفضلات (2)

x
البريد الإلكتروني
 
 
Connect