ضركا

ضُرْكَا

Dhorka
كلمة جزائرية
الأن ، حالا .

تنطق : ضُكَّا او دُوكَا بحذف الراء و قلب الضاد دال في بعض المناطق (كالجزائر العاصمة وضواحيها)

مرادفات أخرى : ضْرْوَكْ /ضُرْكْ (دْرْوَكْ /دُرْكْ)
ضُرْكَا وِينْ لْحَقْتْ: الأن وصلت .
كَانْ صَاحْبِي وْ ضُرْكَا تْبْدْلْ مَاوْلَّاشْ يَهْدْرْ مْعَايَا : كان صديقي و الان تغير و اصبح لا يكلمني.
now
en ce moment , maintenant
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

ضركا

dhorka
كلمة جزائرية
و هي دمج للكلمة البربرية(ضر ḍer) مع الكلمة العربية الدارجة (وكتwakt)
و تشير إلى الوقت الحاضر او الحين
و ترجد على عدة صيغ باختلاف لهجات الجزائر
ضركا جيت:الآن جئت
تأليف زائر
التعليقات ()
سجل الدخول للإستمرار