فَاشْ
Fech
كلمة جزائرية
كلمة في الدارجة الجزائرية تعني : في ماذا.
و هي إختصار لعبارة : فِي وَاشْ --> فْوَاشْ -->فَاشْ = في ماذا.
و ليس لها معنى عندما/حين في الدارجة الجزائرية, بل يستعمل الجزائريون لهاذا الغرض : كِي (كِيفْ). أو : مِينْ (مْنِينْ). مثلا :
كِي كُنْتْ صْغِيرْ كُنْتْ قْبِيحْ بَزَّافْ = عندما كنت صغيرا كنت طفلا مشاكسا.
مِينْ نَتْفَكَّرْ الصّْغُرْ يَحْكَمْنِي الوَحْشْ = حين أتذكر طفولتي أشعر بالحنين.
أنظر : كي , منين
و هي إختصار لعبارة : فِي وَاشْ --> فْوَاشْ -->فَاشْ = في ماذا.
و ليس لها معنى عندما/حين في الدارجة الجزائرية, بل يستعمل الجزائريون لهاذا الغرض : كِي (كِيفْ). أو : مِينْ (مْنِينْ). مثلا :
كِي كُنْتْ صْغِيرْ كُنْتْ قْبِيحْ بَزَّافْ = عندما كنت صغيرا كنت طفلا مشاكسا.
مِينْ نَتْفَكَّرْ الصّْغُرْ يَحْكَمْنِي الوَحْشْ = حين أتذكر طفولتي أشعر بالحنين.
أنظر : كي , منين
فَاشْ رَاكْ تَخَمَّمْ ؟ = في ماذا تفكّر؟
فَاشْ نْعَمَّرْلَكْ الشَّارْبَاتْ؟ جَبْتْ مْعَاكْ طَاسْ؟ = في ماذا أملأ لك العصير؟ هل جلبت معك إناء؟
فَاشْ رَاكْ جَايْ؟ فَالمَاشْينَة وْلَّا فَالكَارْ؟ = بأية وسيلة نقل ستأتي؟ بالقطار أم بالحافلة ؟
فَاشْ نْعَمَّرْلَكْ الشَّارْبَاتْ؟ جَبْتْ مْعَاكْ طَاسْ؟ = في ماذا أملأ لك العصير؟ هل جلبت معك إناء؟
فَاشْ رَاكْ جَايْ؟ فَالمَاشْينَة وْلَّا فَالكَارْ؟ = بأية وسيلة نقل ستأتي؟ بالقطار أم بالحافلة ؟
à quoi/en quoi
- عربي
- Français