قادا

قَادَا

Qâdā
كلمة مغربية
"(qādā)" في اللهجة المغربية وأصله المحتمل:
قَادَا (qādā)
* النطق: يُنطق بفتح القاف والمد بالألف بعدها، ثم الدال مفتوحة، ثم الألف ممدودة في الاخير .
* المعنى: يعني بشكل أساسي "أنهَى" أو "أكملَ" فعلًا ما. يدل على الوصول إلى نهاية شيء أو إتمامه.
* أمثلة:
* "قَادَا الخدمة بكري." (أنهَى العمل باكرًا.)
* "واش قَادِيتي الميناج؟" (هل أنهيتِ تنظيف المنزل؟)
* "الماتش قَادَا." (المباراة انتهت.)
* "قَادَاو الفيلم." (لقد أنهوا الفيلم.)
* الأصل المحتمل: الاحتمال الأقوى لأصل فعل "قَادَا" هو الفعل العربي الفصيح "قَضَى" (qaḍā).
* التشابه الدلالي: الفعل "قَضَى" في الفصحى يحمل من بين معانيه "أتمَّ وأكملَ الشيء" ("قَضَى الأمرَ أي فَرَغَ منه وأتمَّهُ"). هذا المعنى يتطابق بشكل كبير مع معنى "قَادَا" في الدارجة المغربية.
* التطور الصوتي المحتمل: في تطور اللهجات العربية، تحدث أحيانًا تغييرات صوتية. من المحتمل أن يكون حرف الضاد (ض) في "قَضَى" قد تحول إلى دال (د) في النطق مع مرور الوقت في اللهجة المغربية. هذا النوع من الإبدال الصوتي ليس نادرًا بين الفصحى واللهجات المختلفة.
* التخصص الدلالي: بينما "قَضَى" في الفصحى له معانٍ متعددة (أتم، حكم، مات، أوجب)، يبدو أن "قَادَا" في الدارجة المغربية تخصصت بشكل كبير في الدلالة على الإنهاء والإكمال.
ملخص الأصل:
يُرجح أن يكون فعل "قَادَا" بمعنى "أنهَى" في اللهجة المغربية مشتقًا من الفعل الفصيح "قَضَى"، مع افتراض حدوث تطور صوتي (إبدال الضاد بالدال) وتخصص دلالي في الاستخدام.
مرادف: "سالا"
تأليف asta
التعليقات ()
سجل الدخول للإستمرار