يا سي زبي
يا سي زبّي
Ya si zebbi
عِبَارة تونسية
ترجمة بالعربية الفصحى: يا سيد قضيبي/عضوي.
اصطلاحا: تقال لأحدهم في عدة حالات، منها حالة الغضب، الفزع، السخرية، وأحيانا تقال في الحالة العادية دون سبب.
اصطلاحا: تقال لأحدهم في عدة حالات، منها حالة الغضب، الفزع، السخرية، وأحيانا تقال في الحالة العادية دون سبب.
الغضب : يا سي زبّي هيا تحرّك فآش تستنّى؟
الفزع : فجعتني يا سي زبّي!
السخرية : ملّا جلغة عليك يا سي زبّي.
الإعجاب : أما انت يا سي زبّي طلعت ماضي.
الحالة العادية : هيا خلي نخرجوا من هالخنقة يا سي زبّي.
الفزع : فجعتني يا سي زبّي!
السخرية : ملّا جلغة عليك يا سي زبّي.
الإعجاب : أما انت يا سي زبّي طلعت ماضي.
الحالة العادية : هيا خلي نخرجوا من هالخنقة يا سي زبّي.