يصكل

yasgel
كلمة حسانية
Nettoyer
يصقل أو ينظف
يصكل الدار ==== ينظف المنزل
  • Français
  • عربي
تأليف Ethmane

ن

نفطك
كلمة حسانية
لا ادري معناها
لا ادري معناها
  • Français
  • English
تأليف زائر

مارُ

marou
كلمة حسانية
Riz
الأرز في اللغة العربية

أو رز في بعض اللهجات، عيش في لهجات الخليج الشرقي واللهجة المصرية

والمصطلح لعل أصله من لهجة قبائل الولوف الأفريقية
- مارُ والحوت و[[صُپَّمَ]]

- غْدانَ مارُ وصوص : أي غداؤنا رز وصالونة

[[زگيبة]] مارُ : أي شوال رز
Rice
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف Aidda

كرغولي

karghouli
كلمة حسانية
algérien ayant la peaux blanche. c'est un fils de soldat soit Français soit turc apres un rapport sexual avec sa grande mère en période de colonisation
هو الجزائري ذو البشرة البيضاء . هو من اصل تركي او فرنسي ولد من اغصاب احد جنود تركيا او فرنسا لامه
  • Français
  • عربي
تأليف زائر

كراع

9adem
كلمة حسانية
pied
القدم مثلا ماشي على كرعيه يعني ماشي على قدميه
foot
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

عشرة في عقل

ten in mind
عِبَارة حسانية
Il traite les Algériens d'hypocrisie parce qu'ils sont lents à comprendre, et la rance est un débat algérien. Attendez 9 autres Algériens
عشرة في عقل و هو مصطلح يطلق على الجزائرين كونهم بطيئ الفاهم و ذكاء فإن نقاشت جزائري انتظر 9 جزائريين اخراين فهو لوحده لن يفهم ماتحاول إيصاله
He calls the Algerians hypocrisy because they are slow to understand, and the rance is an Algerian debate. Wait for 9 more Algerians
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

عَشَرَةُُ فِي عَقْلِِ

diez en mente
عِبَارة حسانية
En el pasado, los españoles despreciaron a los marroquíes y los describieron: diez en su mente
Una indicación de que la gente de Marrakech es tonta y frívola.
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
في الماضي كان الأسبان يحتقرون الفاسيين والمراكشيين ويصفونهم: عشرة في أذهانهم
دلالة على ان أهل مراكش حمقى وتافهين ولقلة فطانتهم
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
In the past, the Spaniards despised the Fassies and Marrakesh and described them: ten in their minds
An indication that the people of Marrakesh are fools and frivolous
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
  • Français
  • عربي
  • English

عَشَرَةُُ فِي عَقْلِِ

diez en mente
عِبَارة حسانية
En el pasado, los españoles despreciaron a los marroquíes y los describieron: diez en su mente
Una indicación de que la gente de Marrakech es tonta y frívola.
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
في الماضي كان الأسبان يحتقرون الفاسيين والمراكشيين ويصفونهم: عشرة في أذهانهم
دلالة على ان أهل مراكش حمقى وتافهين ولقلة فطانتهم
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
In the past, the Spaniards despised the Fassies and Marrakesh and described them: ten in their minds
An indication that the people of Marrakesh are fools and frivolous
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
  • Français
  • عربي
  • English

عشرة فالعقل

como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
مَثَل حساني
Une phrase que le roi espagnol a donnée aux esclaves marocains (actuellement résidents du Maroc) en raison de la gravité de leur stupidité, c'est donc devenu un dicton courant parmi les Espagnols à propos des esclaves marocains, puis les Marocains l'ont transmis des Espagnols et ils ont commencé l'appelant sur d'autres, sachant que l'Espagne occupe encore de nombreuses îles et terres appartenant au Maroc. *.... Vérifiez aussi le terme "Mules d'Espagne.... Descendants des Sénégalais.... et Bouspierre et El Lyouti pour clarifier l'image des hybrides Marocains."
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
عبارة أطلقها الملك الاسباني على العبيد المراركة(سكان المغرب الاقصى حاليا) وذلك لشدة غبائهم،فاصبحت مقولة متداولة عند الاسبان تجاه العبيد المراركة،ثم تناقلها المراركة عن الاسبان و أصبحوا يطلقونها على الغير،مع العلم لا تزال اسبانيا تحتل الكثير من الجزر و الاراضي التابعة للمغرب الاقصى*....يرجى ايضا الاطلاع على مصطلح بغلات اسبانيا....و احفاد السينيغاليين ....و بوسبير و الليوطي للتتضح الصورة عن الهجين المروكي
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
A phrase that the Spanish king gave to the Moroccan slaves (currently residents of Morocco) due to the severity of their stupidity, so it became a common saying among the Spaniards about the Moroccan slaves, then the Moroccans transmitted it from the Spaniards and they started calling it on others, knowing that Spain still occupies many islands and lands belonging to Morocco. *.... Check ✔️ also the term "Mules of Spain.... Descendants of the Senegalese.... and Bouspierre and El Lyouti to clarify the picture of the Moroccans hybrid."
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار