تم تعريف 15 مصطلح جديد هذا الأسبوع

عْضَمْ

3dham
كلمة تونسية
œuf
ناكل في عضمة
بيض
ناكل في عضمة
Egg
ناكل في عضمة
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

الكراغلة كرغولية كرغولي كورغولي كرغلية كرغلي

khoughoulis Karaghila kouloughlis
عِبَارة تونسية
Le Karaghla ' khoughoulis koloughlis est un mot turc qui a été appliqué aux Algériens à l'époque ottomane et qui signifie «fils d'esclave». Le terme était utilisé pour désigner la progéniture issue des mariages des Turcs résultant de relations illégales entre les janissaires ottomans et les soldats ottomans. prostituées algériennes.
الكراغلة كلمة تركية أطلقت في العهد العثماني على الجزائريين و تعني "إبن العبد" استخدم المصطلح للإشارة إلى الذرية الناتجة عن زيجات الأتراك الذين نتجوا عن علاقات غير شرعية بين الجنود الانكشاريين العثمانيين مع جزائريات بائعات الهوى.
الكراغلة كلمة تركية أطلقت في العهد العثماني على الجزائريين و تعني "إبن العبد" استخدم المصطلح للإشارة إلى الذرية الناتجة عن زيجات الأتراك الذين نتجوا عن علاقات غير شرعية بين الجنود الانكشاريين العثمانيين مع جزائريات بائعات الهوى.
Kharaghila khoughoulis is a Turkish word that was applied to the Algerians during the Ottoman era, and it means “son of a slave.” The term was used to refer to the offspring resulting from the marriages of the Turks who resulted from illegal relations between the Ottoman Janissaries and the Ottoman soldiers. Algerian prostitutes.
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

يدور كي الزربوط

ydour ki ezzarbout
مَثَل تونسي
Il tourne comme la toupie
يدور مثل الخضروف
يدور كي الزربوط
He turn like a spinning top
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

كرغولي

karghouli
كلمة تونسية
algérien ayant la peaux blanche. c'est un fils de soldat soit Français soit turc apres un rapport sexual avec sa grande mère en période de colonisation
هو الجزائري ذو البشرة البيضاء . هو من اصل تركي او فرنسي ولد من اغصاب احد جنود تركيا او فرنسا لامه
  • Français
  • عربي
تأليف زائر

عَشَرَةُُ فِي عَقْلِِ

diez en mente
عِبَارة تونسية
En el pasado, los españoles despreciaron a los marroquíes y los describieron: diez en su mente
Una indicación de que la gente de Marrakech es tonta y frívola.
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
في الماضي كان الأسبان يحتقرون الفاسيين والمراكشيين ويصفونهم: عشرة في أذهانهم
دلالة على ان أهل مراكش حمقى وتافهين ولقلة فطانتهم
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
In the past, the Spaniards despised the Fassies and Marrakesh and described them: ten in their minds
An indication that the people of Marrakesh are fools and frivolous
العياشة عشرة في عقل
los Fassies y Marrakesh y los describieron: diez en sus mentes
  • Français
  • عربي
  • English

عشرة فالعقل

como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
مَثَل تونسي
Une phrase que le roi espagnol a donnée aux esclaves marocains (actuellement résidents du Maroc) en raison de la gravité de leur stupidité, c'est donc devenu un dicton courant parmi les Espagnols à propos des esclaves marocains, puis les Marocains l'ont transmis des Espagnols et ils ont commencé l'appelant sur d'autres, sachant que l'Espagne occupe encore de nombreuses îles et terres appartenant au Maroc. *.... Vérifiez aussi le terme "Mules d'Espagne.... Descendants des Sénégalais.... et Bouspierre et El Lyouti pour clarifier l'image des hybrides Marocains."
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
عبارة أطلقها الملك الاسباني على العبيد المراركة(سكان المغرب الاقصى حاليا) وذلك لشدة غبائهم،فاصبحت مقولة متداولة عند الاسبان تجاه العبيد المراركة،ثم تناقلها المراركة عن الاسبان و أصبحوا يطلقونها على الغير،مع العلم لا تزال اسبانيا تحتل الكثير من الجزر و الاراضي التابعة للمغرب الاقصى*....يرجى ايضا الاطلاع على مصطلح بغلات اسبانيا....و احفاد السينيغاليين ....و بوسبير و الليوطي للتتضح الصورة عن الهجين المروكي
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
A phrase that the Spanish king gave to the Moroccan slaves (currently residents of Morocco) due to the severity of their stupidity, so it became a common saying among the Spaniards about the Moroccan slaves, then the Moroccans transmitted it from the Spaniards and they started calling it on others, knowing that Spain still occupies many islands and lands belonging to Morocco. *.... Check ✔️ also the term "Mules of Spain.... Descendants of the Senegalese.... and Bouspierre and El Lyouti to clarify the picture of the Moroccans hybrid."
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

عشرة في عقل

ten in mind
عِبَارة تونسية
Il traite les Algériens d'hypocrisie parce qu'ils sont lents à comprendre, et la rance est un débat algérien. Attendez 9 autres Algériens
عشرة في عقل و هو مصطلح يطلق على الجزائرين كونهم بطيئ الفاهم و ذكاء فإن نقاشت جزائري انتظر 9 جزائريين اخراين فهو لوحده لن يفهم ماتحاول إيصاله
He calls the Algerians hypocrisy because they are slow to understand, and the rance is an Algerian debate. Wait for 9 more Algerians
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

طوني

Tony
كلمة تونسية
Le meilleur personne dans le monde
هو/هي انسان(ة) رائع(ة) يتميز بعقلية ايطالية ، له(ا)كاريزما و حضور مميز يسلب الاضواء من رفاقه(ا)، ذكي(ة) و يتميز بهيبة،
و لكن تجد شخص واحد اسمه طوني مميز جدا و هي طوني من الجزائر ، تتميز بنمطها الentp و هنالك شخص موريتاني يغار منها ، تعشق الافلام و خصوصا افلام كوينتن تارنتينو و كريستوفر نولان ، و تعشق البرمجة يعني "نيرد".
3:
The coolest person you can ever meet
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

كنبغيك

Kanbrik
كلمة تونسية
كنبغيك = je t'aime
كنبغيك
تانا كنبغيك
كنبغيك تعني احبك
I love you
زامل : انا كنبغك
زامل اخر : تانا كنبغيك
كنبغيك = I love you
I love you

تانا كنبغيك
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار