إسرغين

إسرغين

Isrghin
كلمة مغربية
هل سمعت بمصطلح السرغيني؟
هل تعلم معناه عند أمازيغ المغرب والرومان..؟
كان على مصطلح ساركيني باللغة اللاثينية الأولى (Saracen (/ særəsən / SARR-ə-sən) مصطلحًا مستخدمًا في القرون الأولى ، في كل من الكتابات اليونانية واللاتينية ، للإشارة إلى الأشخاص الذين عاشوا في وبالقرب مما أطلق عليه الرومان اسم Arabia Petraea ( العربية البترائية)وArabia Deserta.2 ( العربية الصحراوية)] ..
كما استعمله الأمازيغ للتعبير عن العرب.
وقد تطور معنى المصطلح خلال تاريخ استخدامه. على غرار السيريان او '' السريانين (سوريا وشمال نهر الاردن) أوائل العصور الوسطى) تطور المفهوم وأصبح المصطلح مرتبطًا بقبائل شبه الجزيرة العربية.

إذن فالمصطلح اللاتيني ( ساراكيني)Saraceni له معنى أصلي غير معروف..
فهناك ادعاءات بأنها مشتقة من الجذر الثلاثي السامي الشرق "شرق" و "قبيلة ، اتحاد كونفدرالي".

جذر سامي آخر محتمل وهو srq "يسرق ، يسرق ، لص" ، وبشكل أكثر تحديدًا من الاسم عربي..
او ربما سارق، رر. sāriqīn (سارقين) ، وتعني "اللص ، اللص".

جدير بالذكر أن أجدادنا الأمازيغ كانوا يطلقون على العرب ( إيسرغينن) و المفرد هو أسرغين و اللغة العربية كانت تسمى ( تاسرغينت) و هو إسم متحور من ساراكيني او ربما العكس
Amzad asrghini a ten9ou
تأليف زائر
التعليقات ()
سجل الدخول للإستمرار