جيّد
Jayyid
كلمة سعودية
عكسها: مو جيّد.
و تدل على الشيء الحسن أو الممتاز أو الأحسن من الممتاز.
عند تقييم الأشياء بالطريقة التقليدية أو بالفصحى غالباً ما يكون التدرج كالآتي: جيّد, جيّد جداً, ثم ممتاز. و لكن باللهجة المحكية, جيّد غالباً ما تكون أفضل من أو في مثابة الممتاز.
و تدل على الشيء الحسن أو الممتاز أو الأحسن من الممتاز.
عند تقييم الأشياء بالطريقة التقليدية أو بالفصحى غالباً ما يكون التدرج كالآتي: جيّد, جيّد جداً, ثم ممتاز. و لكن باللهجة المحكية, جيّد غالباً ما تكون أفضل من أو في مثابة الممتاز.
الأب: ها يا ولد كيف سوّيت في الإمتحان؟
الإبن: جيّد
الأب: ليش كده طيب؟ ما زاكرت؟
الإبن: سويت جيّد يعني كويّس!
الأب: ها! شاطر. هيا طيب خد هديّتك!
الإبن: جيّد
الأب: ليش كده طيب؟ ما زاكرت؟
الإبن: سويت جيّد يعني كويّس!
الأب: ها! شاطر. هيا طيب خد هديّتك!
In the usual hierarchy of rating things in standard Arabic, the words used are: jayyid (good), jayyid jiddan (very good), mumtaz (excellent).
When used in a colloquial context, however, jayyid usually means excellent. It may even supersede excellence.
When used in a colloquial context, however, jayyid usually means excellent. It may even supersede excellence.
Dude 1: how was the coffee shop?
Dude 2: marra jayyid!
Dude 2: marra jayyid!
- عربي
- English