عشرة في عقل

ten in mind
عِبَارة ليبية
Il traite les Algériens d'hypocrisie parce qu'ils sont lents à comprendre, et la rance est un débat algérien. Attendez 9 autres Algériens
عشرة في عقل و هو مصطلح يطلق على الجزائرين كونهم بطيئ الفاهم و ذكاء فإن نقاشت جزائري انتظر 9 جزائريين اخراين فهو لوحده لن يفهم ماتحاول إيصاله
He calls the Algerians hypocrisy because they are slow to understand, and the rance is an Algerian debate. Wait for 9 more Algerians
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

زربوط

zerbu6
كلمة ليبية
Toupie (jouet)
الزربوط هو ما يعرف بلعبة البلبل الدوار أو الخذروف. أشهر أنوعه مخروطي الشكل يتخلله محور حديدي، يلف بخيط يمده بدفع الدوران اذا سحب منه بسرعة.

كما قد يستعمل لوصف كثير الحركة خاصة الأطفال.

والزربوط عند بعض أهل الجزيرة هو الحجر الطويل المنصوب في الأرض، الحاد الرأس.


أنظر طرومبيّا
Spinning top
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف Waghlis

الزب

Zeb
كلمة ليبية
Penis
غنحويك بزبي اولد القحبة
الخليجية : رح نيكك بزبي يابن القحبة
قضيب
غنحويك بزبي اولد القحبة
رح نيكك بزبي يابن القحبة
Dick
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر

بِنْت (ج: بْنَات)

/bɪnt/, pl /bnæ:t/
كلمة ليبية
1 - Fille (enfant du sexe féminin, par opposition à garçon)

2 - Jeune fille ( jusqu’à son mariage)

3 - Fille (considérée par rapport à ses parents)

4 - Femme célibataire encore vierge
1 - Il y a une petite fille qui joue devant la maison.

2 - Je suis sorti avec mes amies

3 - Ses filles sont belles.

4 - Elle n'est toujours pas mariée. (encore vierge)
1 - طفلة

2 - شابة

3 - ابنة

4 - فتاة عذراء (غير متزوجة)
1 - في بنت صغيرة تلعب قدام الحوش.

2 - طلعت اني وبنات صاحباتي.

3 - بناتها ما شاء الله حلوات.

4 - هي قاعدة بنت متزوجتش.
1 - Girl

2 - Young woman

3 - Daughter

4 - Unmarried woman (meaning "virgin")
1 - There's a little girl playing in front of the house.

2 - I went out with my (girl)friends (i.e. female friends).

3 - Her daughters are beautiful.

4 - She is still not married (also implicitly means "she is still a virgin").
  • Français
  • عربي
  • English

وِلْد (ج: وْلَاد)

/wɪld/, pl /wlæ:d/
كلمة ليبية
1 - garçon (Enfant ou adolescent mâle)

2 - mec, gars (Individu de sexe masculin)

3 - fils
1 - J'ai vu des petits garçons jouer dans la rue

2 - Je suis sorti avec les gars

3 - Mon fils est à l'école primaire
1 - طفل ذكر

2 - شاب

3 - ابن
1 - شفت ولاد صغيرين يلعبوا في الشارع

2 - طلعت زردة اني والولاد

3 - ولدي يقرا في الابتدائي
1- boy

2- a guy

3- son
1 - I saw little boys playing in the street

2 - I went on an outing with the guys

3 - My son is in primary school
  • Français
  • عربي
  • English

رجلاوي

Rodjlawi
كلمة ليبية
C'est un terme pour décrire un homme fière de ses qualités d'homme apparente de loin .
J'ai un ami rodjlawi quand il te donne un rendez-vous il le tiens.
هي عبارة يوصف بها الرجل المعتز برجولته تظهر عليه من بعيد
عندي صديق رجلاوي إذا أعطاك كلمة موعد لن يخلفه أبدا
  • Français
  • عربي
تأليف Zaim8

خْرَاص (ج خْرَاصَات)

/xrˤaːsˤ/, pl /xrˤaːsˤaːtˤ/
كلمة ليبية
(nom masculin)

- Boucle d'oreille
- Elle enlève ses boucles d'oreilles la nuit et les enfile le matin.
- حَلَق / قُرْط (ما يوضع في الاذن للزينة)
- هي الخراصات تنحّي فيهم في الليل وفي الصبح تلبسهم.
(masculine noun)

- Earring
- She removes her earrings at night and she puts them on in the morning.
  • Français
  • عربي
  • English

عشرة فالعقل

como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
مَثَل ليبي
Une phrase que le roi espagnol a donnée aux esclaves marocains (actuellement résidents du Maroc) en raison de la gravité de leur stupidité, c'est donc devenu un dicton courant parmi les Espagnols à propos des esclaves marocains, puis les Marocains l'ont transmis des Espagnols et ils ont commencé l'appelant sur d'autres, sachant que l'Espagne occupe encore de nombreuses îles et terres appartenant au Maroc. *.... Vérifiez aussi le terme "Mules d'Espagne.... Descendants des Sénégalais.... et Bouspierre et El Lyouti pour clarifier l'image des hybrides Marocains."
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
عبارة أطلقها الملك الاسباني على العبيد المراركة(سكان المغرب الاقصى حاليا) وذلك لشدة غبائهم،فاصبحت مقولة متداولة عند الاسبان تجاه العبيد المراركة،ثم تناقلها المراركة عن الاسبان و أصبحوا يطلقونها على الغير،مع العلم لا تزال اسبانيا تحتل الكثير من الجزر و الاراضي التابعة للمغرب الاقصى*....يرجى ايضا الاطلاع على مصطلح بغلات اسبانيا....و احفاد السينيغاليين ....و بوسبير و الليوطي للتتضح الصورة عن الهجين المروكي
como decía nuestro rey diez marroquíes en una Mente espanola
A phrase that the Spanish king gave to the Moroccan slaves (currently residents of Morocco) due to the severity of their stupidity, so it became a common saying among the Spaniards about the Moroccan slaves, then the Moroccans transmitted it from the Spaniards and they started calling it on others, knowing that Spain still occupies many islands and lands belonging to Morocco. *.... Check ✔️ also the term "Mules of Spain.... Descendants of the Senegalese.... and Bouspierre and El Lyouti to clarify the picture of the Moroccans hybrid."
  • Français
  • عربي
  • English
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار