تم تعريف 41 مصطلح جديد هذا الأسبوع

زْعَافْ

Z3af
كلمة جزائرية
كلمة جزائرية تعني :

1- الغضب, الغيظ و الحنق.

2- الإستياء و العبوس و التجهّم.

3- الأسى أو الحزن (على شخص ما أو شيء ما).

أصلها عربي : الذُّعافُ : السمُّ يقتل من ساعتَه والجمع : ذُعُفٌ (معجم المعاني الجامع).

و السبب في قلب الذال الى زاي هو النطق العثماني لهذه الكلمة : زعاف بدل ذعاف.

مرادفات : التَشْنَافْ, الغُشّْ.

و الصفة زَعْفَانْ = زعلان أو غاضب. مرادف : مْشَنَّفْ, مْغَشّْشْ.

بالزّْعَافْ = بغضب.
وَجْهُو تْبَدَّلْ مَالزّْعَافْ = إكفهرّ وجهه من شدة الغضب.

بَرْكَايْنَا مَالزّْعَافْ يَاكْ أَنَا نَبْغِيكْ = توقفي عن العبوس فأنا أحبك.

عْلَاشْ عْلِيكْ هَاذْ الزّْعَافْ؟ الحَمْدُ لله سْلَكْتْ عْلَى خِيرْ = لماذا تشعر بالأسى؟ الأمور إنتهت بخير و الحمد لله.
1- Anger, fury

2- Unhappiness and dissatisfaction

3- Sadness and worry
1- La colère, la fureur

2- Mécontentement

3- Tristesse et souci
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

يْسْتِيكِي

Yestiki
كلمة جزائرية
فعل بالدارجة الجزائرية يعني : يجمّل, يحسّن, يصقل, يلمّع, يزيّن, يتقن ..

أصله من الفرنسية : astiquer.

مرادفات أخرى في الدارجة الجزائرية : يْتْحَفْ, يْزَوَّقْ, يْشَبَّحْ, يْسَقَّمْ (القاف تنطق G).

الصفة : مْسْتِيكِي و تعني : متقن, متناسق, كامل لا عيب فيه.

مرادفات : مْتْحُوفْ, مْتْقُونْ, مْسَقَّمْ (القاف تنطق G).
يْسْتِيكِي شَعْرُو بَالجَالْ = يقوم بتصفيف شعره بالمثبّت.

تَسْتِيكِي رُوحُهْا قْبَلْ مَا تُخْرْجْ = تقوم بالتزيّن قبل الخروج من البيت.
To embellish, to polish
Astiquer, polir, embellir, décorer, orner ...
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

دْرَاهَمْ

Draham
كلمة جزائرية
الدّْرَاهَمْ (الراء ينطق مفخّم) بالدارجة الجزائرية هي الأموال أو المال بصفة عامة, و لا مفرد لها بل تستعمل هكذا بصيغة الجمع.

و هي في الأصل كلمة معرّبة عن اليونانية دراخما δραχμή.

مرادف : صْوَارَدْ و مفردها صُورْدِي (من اللغة الإيطالية soldi بنفس المعنى).

إنتبه :

الدّْرَاهَمْ بالدارجة الجزائرية لا يقصد بها العملة, انما المال بشكل عام (لهاذا لا مفرد لها) فعملة الجزائر هي الدينار و لكن في الدارجة الجزائرية يتم احتساب المال بالسنتيم. و يبدأ هاذا الحساب أوّلا بالدّورو, ابتداءا من نصف دينار (عشرة دورو) الى 5 دنانير (مية دورو) ثم بالفرنك ابتداءا من 10 دنانير و التي هي ألف فرنك الى ما لانهاية.

إنتبه أيضا :

كلمة المَالْ بالجزائرية لا تعني الأموال, انما تعني الماشية (الأنعام). و نقول عن الذي يمتلك الماشية مْوَّالْ.
رَانِي مْزَيَّرْ وْ مَخْصُوصْ دْرَاهَمْ بَاشْ نْخَلَّصْ الكْرَا = أنا في ضائقة و أحتاج المال لأدفع ثمن الكراء.

دَخْلُونِي الدّْرَاهَمْ اليُومْ صْبَاحْ = استلمت مرتبي اليوم صباحا.

مَعْلِيشْ تْسَلَّفْلِي الدّْرَاهَمْ ؟ = هل تستطيع أن تقرضني بعض المال؟
Money
L'argent
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

يْسَلّْ

Ysell
كلمة جزائرية
فعل في الدارجة الجزائرية يعني : يستخرج, ينتزع.

أصله عربي فصيح : إِسْتَلَّ, يَسْتَلُّ.

و نقول بالجزائرية خِيطْ مَسْلُولْ أي انتزع من مكانه.

مرادف : يَنَتَّرْ.
صَامَطْ, مَا يْرُوحْشْ حَتَى يْسَلّْ مَنَّكْ الدْرَاهَمْ =ثقيل الظل, لا يرحل حتى ينتزع منك بعض المال.

يْسَلّْ مَنَّكْ لَخْبَارْ = يستجوبك و ينتزع منك معلومات.
تأليف زائر

شغلها ليه

Shaghalaha lih
عِبَارة سودانية
اتعبه، زن في راسه
لمن زول يطلب منك خدمة بقول ليك "معليش شغلتها ليك"
تأليف زائر

زلط

ز
كلمة يمنية
تستخدم في بعض مناطق شمال اليمن بمعني النقود
اديلي زلطي
أعطيني نقودي
تأليف زائر

مْسَاعْفَة

Msa3fa
كلمة جزائرية
كلمة بالدارجة الجزائرية تعني : الحِلم, التسامح و التغاضي عن الأخطاء, المرونة في التعامل مع الآخرين.

و الفعل هو : يْسَاعَفْ, أي يتسامح و يتغاضى عن الأخطاء. مرادفه : يْسَايَسْ.

و بَالمْسَاعْفَة تعني : برويّة, بتفهّم. مرادفها : بَالسْيَاسَة.
كَايَنْ غَاشِي تَاعْ دَبْزَة مَاشِي تَاعْ مْسَاعْفَة = هناك أشخاص لا ينفع معهم الحِلم ولا تصلح معهم إلّا لغة العنف.
tolerance
compréhension, tolérance
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

يْسَاعَفْ

Ysa3ef
كلمة جزائرية
فعل في الدارجة الجزائرية يعني : يقدّر الظروف, يتفهّم, يتسامح و يتعامى عن الأخطاء.

المسَاعْفَة = التسامح و القدرة على تحمّل الآخرين و التعامل معهم بمرونة.
هِيَّ تَغْلَطْ مْعَاهْ بَزَّافْ وْ هُوَّ غِيرْ يْسَاعَفْ = هي تخطئ في حقه كثيرا و هو يغمض عينه عن ذلك.

مَاليُومْ مَا نْزِيدْ نْسَاعَفْ حَتَى وَاحَدْ = من الآن فصاعدا لن أتسامح مع أحد.

النَّاسْ كَامَلْ رَاهِي تْسُوفْرِي, الوَاحَدْ يْسَاعَفْ وْ خْلَاصْ = الناس كلها تعاني, علينا أن نقدّر ظروفهم.
to tolerate
être compréhensif, tolérer
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

شَايَطْ بَالعْطَشْ

Chaye6 bel 36ach
عِبَارة جزائرية
عبارة بالدرجة الجزائرية تعني : يكاد يهلك من العطش, يموت عطشا.

أصلها عربي فصيح : شاط فلان تعني هلك و مات.

عبارة مرادفة : مَيَّتْ بَالعْطَشْ.

و نقول بالجزائرية : شَايَطْ بمعنى جف حلقه. و الفعل يْشِيطْ بمعنى ينشف من الماء, يجف حلقه.
نْهَارْ كَامَلْ نْهَنْبَرْ فَالسَمْشْ رَانِي شَايَطْ بَالعْطَشْ= قضيت اليوم كله أعمل تحت أشعة الشمس أنا أموت عطشا.
dying of thirst
mort de soif
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

مَعْلِيشْ

Ma3liche
كلمة جزائرية
كلمة بالدارجة الجزائرية تستعمل بمعنى :

1- لا بأس, لا حرج, لا مانع. ( مرادفات : مَا عْلِيهْ, وَاشْ عْلِيهْ, نُورْمَالْ).

2- للسؤال كأداة إستفهام بدل عبارة : هل يمكن أن, هل أستطيع أن.

أصلها : ما عليه شيء ---> ماعليهشي ---> ماعليهش ---> معليش.
مثال 1 :

A : مَعْلِيشْ نْجُوزْ قَبْلَكْ فْ لَاشَانْ؟ مَاعَنْدِيشْ بْزَّافْ قُضْيَانْ

B : وِي مَعْلِيشْ خُويَا, خُوذْ رَاحْتَكْ.

------------------------------------------------

A : هل أستطيع المرور قبلك في الطابور؟ ليس لدي بقالة كثيرة.

B : نعم أخي لا مانع, تفضّل.


مثال 2 :

مَعْلِيشْ نَهْدَرْ مْعَاكْ ؟ = هل أستطيع أن أتحدث معك ؟


مثال 3 :

نَسْتْحَقْ الصَّرْفْ مِي إِيلَا مَا عَنْدَكْشْ مَعْلِيشْ = أحتاج الفكّة, لكن اذا لم يكن لديك منها لا بأس.
1- No problem, it's fine, it's ok

2- can I, may I, could ..
1- Pas de souci, normal

2- Puis-je, peut-on, est-ce possible de ..
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار