يلعن روحك يا حافظ

yal3an rou7ak ya 7afez
عِبَارة سورية
Phrase used in the Syrian Revolution, one of the severity of pain because of what happened to the rebels from their buried Hafez and his son Bashar and the unclean spirit cursed means Hafez al-Assad and cursed the dust under his bones in the grave.
And repeated by millions of Syrians to confirm to them the spirit of the unclean and kept intensifying juicy Lord of the worlds of spirit kept his spirit and ignite the fire of hell more than the greater of the Syrian people cursing
Oh Hafiz
Curse your soul Oh Hafiz
Oh Hafiz
Curse your soul Oh Hafiz
جملة استخدمت في الثورة السورية وهي من شدة الم الثوار بسبب ما حل بهم من حافظ المقبور وولده النجس بشار وتعني لعن روح حافظ الاسد ولعن غبار عظامه تحت في القبر
ويرددها ملايين السوريين لتأكيد لعنهم لروح حافظ النجس وليشتد غض رب العالمين من روح حافظ ويشعل بروحه نار جهنم اكثر كلما زاد الشعب السوري اللعن
ياااااا حااافظ يلعن روحك يااا حااافظ دج دج دج دج
يلعن روحك يا حافظ على هاحمار الخلفتو
Phrase utilisée dans la Révolution syrienne, un de la gravité de la douleur à cause de ce qui s'est passé aux rebelles de leur enterrés Hafez et son fils Bachar et l'esprit impur maudit signifie Hafez al-Assad et maudit la poussière sous ses os dans la tombe.
Et répété par des millions de Syriens de confirmer à eux l'esprit de ce qui est impur et gardé l'intensification Seigneur juteuse des mondes de l'esprit a gardé son esprit et allumer le feu de l'enfer plus que le plus élevé de la population syrienne maudissant
Oh Hafiz
Malédiction de votre âme Oh Hafiz
  • English
  • عربي
  • Français
تأليف ayoub

يقبرني

yo2borni
كلمة سورية
Literally "May you burry me", meaning may I die before you. Used to express love.
من كلمة "قبر"، أصل العبارة: تمنّي بأن نُدفن قبل الشخص الآخر لأنك تحبّه، تُستخدم للتعبير عن الحُبّ أو للدلع
يقبرني جمالك يا جبيبتي
  • English
  • عربي

يعطيك العافيه

ya3teek il3afyeh
عِبَارة سورية
used as a compliment for an effort you did. literally it means "may God give you wellness!"
when someone's back from work we say "ya3teek il 3afyeh".
or if someone is done with an exam "ya3teek il 3afyeh".
تأليف زائر

يعدّمني ياك

 Y3addimni-Yak
عِبَارة سورية
Ya'ademni-Yak (masculine), Ya'ademni-Yaki (feminine);
I wish that I lose you, I pray to God that you don't exist
Yeah-ddemni Yak laysh ka-sar tél sahane (masculine)
Yeah-ddemni Yaki laysh ha-ra'a til akale (feminine)
 أرجو من الله أن ينعدم وجودك، أتمنى أن يُفقِدَني أياك
يعدمني ياك ليش كسرت الصحن (للمذكر)
يعدمني ياكي ليش حرقتي الأكل (للمؤنث)
  • English
  • عربي
تأليف زائر

هلق

Halaa
كلمة سورية
Halaa means now
معنى هلق هو: الآن
انا ادرس هلق
  • English
  • عربي
تأليف زائر

هلّأ

halla2
كلمة سورية
1) now
2) in just a little bit
3) just now
1) I want to go home now, mom!
2) Yeah, I'm coming now (I'm almost there)!
3) Here I am, I just got here now.
١) الآن
٢) بعد فليل فقط
٣) قبل قليل فقط
١) بدي روح علبيت هلّأ ماما!
٢) أي، يالا، أنا جاي هلّأ!
٣) ليكني، هلّأ إجيت.
  • English
  • عربي
تأليف abureesh

موسوس

mwaswas
كلمة سورية
Paranoid, overly suspicious.
واحد پارانويد (paranoid) ، متطيّر . تستخدم في أكثر السُيُق بس خصوصًا بسياق الأكل [موسوس بالنظافة] ، أو بالمظهر الخارجي .
جوزها كثير موسوس بشغلة البكتيريا ، ما بِطبخ أكل إلا لابس كفوف .
  • English
  • عربي
تأليف mvchamad

مو عا بعضك

Mo 3a ba3dak
كلمة سورية
it means : Are you alright ? a question that comes as a way to ask people if they're in poor health or in a bad mood ..
وتعني : لست بأفضل حال، لا تبدو بشكل جيد، وعندما تأتي بشكل سؤال : أنت مو على بعضك ؟ تعني أن السائل يستفسر عن صحتك الجسدية أو النفسية عندما يبدو المرض أو الضيق على وجهك. تستطيع أن تقول : مو على بعضي لشخص ما كي تدل على أنك بحال مرض أو بحال غضب أو ضيق.
ـ شبك اليوم ؟ وشك أصفر ؟ مو على بعضك ؟ (مالك اليوم ؟ وجهك مصفر ؟ لست بأفضل حال ؟)
  • English
  • عربي
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار