يلا

yalla, yallah, /jalˤ.lˤa/
كلمة سودانية
"Come on" or "let's go". It can varyingly express impatience, encouragement, or excitement depending on its tone and context. It can also be used when parting or leaving a gathering to mean something along the lines of "alright[, goodbye]".

It originates in a contraction of ya Allah ("ya" being a vocative particle, like English "O"), although it's almost always spelled as يلا rather than يالله. It isn't related at all to the Greek verb έλα meaning "come!", not least because of how different their pronunciations are.

The term's been borrowed into a number of languages whose speakers are in close proximity to Arab countries, including but not limited to Urdu, Farsi/Persian, Hebrew, and Turkish.
Impatience
يلا بسرعة, راح نتأخر!
"Come on, move faster, we're going to be late!"

Encouragement
يلا خلينا نكمّل
"Come on, guys, let's carry on"

Excitement
يلا بينا نكسب يا رجاله
"Let's go and win, boys"

Valediction
في الشام: يلا خيرها بغيرها, صار وقت نمشي
In the Levant: "Alright, see you again -- we'd better get going"
كلمة موجودة عبر العالم العربي إما تعبّر عن نفاذ الصبر أو تفيد التشجيع أو الحماسة أو في الشام التوديع، ونستنتج المعنى المقصود من نبرة الصوت ومن السياق.

أصلها العبارة يا الله فهي مجموعة من الكلمتين ولكنها تهجى ككلمة واحدة في التواصل العامي. ويقال أحيانا أنها مشتقة من الفعل اليوناني έλα الذي معناه تعال وهذه الفكرة لا صحة لها لأن الكلمة اليونانية لفظها "إِلَا" بـلام غير مفخمة وغير مشدودة فلا يقرب لفظها اللفظ العربي

وأيضا تورد كلمة يلا استعارةً في بعض اللغات المنطوقة على مقربة من الدول العربية مثل التركية والعبرية والأوردو والفارسية.
نفاذ الصبر
يلا بسرعة، راح نتأخر!

التشجيع
يلا خلينا نكمّل

الحماسة
يلا بينا نكسب يا رجاله

التوديع
في الشام: يلا خيرها بغيرها، صار وقت نمشي
  • English
  • عربي
تأليف eltrhn

يا مكنة

ya makana
كلمة سودانية
hey buddy why didn't come yesterday
هي كلمة لمناداة صديقك المقرب او المرح
يا مكنة مالك ما جيت امبارح ؟
  • English
  • عربي
تأليف زائر

يا زول

ya zol
عِبَارة سودانية
A dialect phrase used when you want to call someone " a male "
Ta3al ya zol hina inta mashi wain?
Ya zol, mowasalat al7aj yousif wain?
Salam ya zol ya 6aib
تستخدم للنداء ، يا زول تعني يا شاب ، يا رجل ، لنداء المذكر
اسمعنييا زول ، مواصلات الحاج يوسف وين ؟
تعال يا زول هنا ماشي وين انت ؟
  • English
  • عربي
تأليف زائر

ولد بوسبير

Bousbir
عِبَارة سودانية
Bousbir is Algerian
Algerian son of bousbir
بوسبير هي مدينة جزائرية مشهورة بالدعارة .
حاليا النضام الجزائري العسكري ينضم الدعارة ، بل يمنح رخصا لامتهانها ، مدعين ان للدعارة مساهمة في الاقتصاد (تخفض البطالة، تحسن الدخل الخ).
خريجة من بوسبير ، جزائرية مشهورة باسم أم حسن
( زمان الجزائر-الفرنسية ، الجزائر صناعة فرنسية )
أسست تحت قيادة فرنسية مجمع يحمل اسم المدينة الجزائرية بوسبير (بوزبير) ، من أجل الدعارة المنضمة ، نضام موروث من الحقبة العثمانية . الجزائر لم تكن ابدا أمة مستقلة ، كانت أرض مستباحة ، عاشوا السكان الأصليين قرون احتلال أو تبعية .
يا كرغولي ولد بوسبير
جزائري ولد بوسبير
جزائري ولد بوزبير
بونيف ولد بوزبير
بونيف ولد بوسبير
يا جزائري ولد فرنسا
يا جزائري حاكمك تبون
يا جزائري يا مقهور
جزائري في الطابور ويعطي اخته فابور
الجزائر غلمان العثمانيين ،
الجزائر أبناء الغجر والانكشارية
Bousbir is Algerian
Algerian du bousbir
  • English
  • عربي
  • Français
تأليف زائر

والله

wallah
كلمة سودانية
"Wallah" and "well" can have the same linguistic fucntion if used at the beginning of the sentence. Connotatively, in the following cases, they can produce the same linguistic-cultural vibe or emotion, i.e. the same FeEL~☆°
Examples which emote aggressive disinterest and idgaf vibes.

- والله، مش مشكلتي

Well, that's not my problem.


- والله مايهمني شِتسَوِّي ماباقوم من مكاني.

Well, I don't care what you do, I'm not moving.


- والله ما يهمني اذا صِحت. تبي[أي: تريد] اتصيح، صيح

Well, i don't care if you cry. If you wanna cry, cry.

-------------------------

Examples that emote neutral, calm disinterest:

- والله، أنا قلت له. مايبي يسمع الكلام شيء يرجع له

Well, I told him. If he doesnt wanna listen, that's up to him.

--------

"wallah..." is used in the same way "well..." is used when you're deciding something:

- اتحبين الشاي الأحمر أو الأخضر؟
- والله... مادري.

- do you like red or green tea?
- well... i don't know, actually
استخدام [والله،...] بالعامي يشابه بالضبط استخدام [...,well] في حالات معينة اذا تم استخدامها في بداية الجملة.
أمثلة بشعور الامبالة التهجمي
Examples which emote aggressive disinterest and idgaf vibes.

- والله، مش مشكلتي.

Well, that's not my problem.


- والله مايهمني شِتسَوِّي ماباقوم من مكاني.

Well, I don't care what you do, I'm not moving.

توضيح اللهجة: والله مايهمني [أي: لا يهمني] شِتْسَوِّي [أي:ماذا تفعل] ماباقوم [أي: لن أقوم] من مكاني.


- والله ما يهمني اذا صِحت. تبي[أي: تريد] اتصيح، صيح.

Well, i don't care if you cry. If you wanna cry, cry.

-----------

أمثلة بشعور الامبالة الهادئة
Examples that emote neutral, calm disinterest:

- والله، أنا قلت له. مايبي يسمع الكلام شيء يرجع له.
Well, I told him. If he doesnt wanna listen, that's up to him.

-----
استخدام يوحي بعدم اتخاذ قرار أو بتفكير في القرار الصحيح:

- اتحبين الشاي الأحمر أو الأخضر؟
- والله... مادري.

- do you like red or green tea?
- well... i don't know, actually
  • English
  • عربي
تأليف زائر

وابا علي

Waba 3alai
كلمة سودانية
it is something a pregnant female would say when she’s giving birth and she’s in a lot of pain
تأليف زائر

نظريا

Ronni (Sasa)
عِبَارة سودانية
The type of people that wet their bed steal from their selves and are very lazy. You can also call them stupid whenever you want. They also think there the goat at Football in the whole town they live in they think they're better than everyone else though they are never.
"Sasa" you're so dumb and bad at Football.

نصور المعجزة

Na9oor almo3jiza
عِبَارة سودانية
A child like adult who is known for his ridiculousness in Bahrain
Ya nasoor yal mo2jiza
Nasoor is his father's spoiled child
واحد زبوط عنده ميداليات قد بيتنا عُرِفَ بمصخرة البحرين
نصور المعجزة دلوع ابوه.
يا نصور يالمعجزة !
  • English
  • عربي
تأليف زائر

ن

نفطك
كلمة سودانية
لا ادري معناها
لا ادري معناها
  • English
  • Français
تأليف زائر
سجل الدخول للإستمرار